|
Ministarstvo za nauku i
tehnološki razvoj Republike Srbije u
saradnji sa Nemačkom službom
za akademsku razmenu (Deutcher Akademischer Austauchdienst – DAAD) raspisuje Konkurs za
razmenu učesnika na projektima između
Republike Srbije i Savezne Republike
Nemačke za projektni period 2011 – 2012.
|
DAAD
Nemačka služba za akademsku razmenu (Deutcher Akademischer Austauchdienst – DAAD
|
MNTR
Ministarstvo za nauku
i tehnološki razvoj
Republike Srbije
|
K O N K U R S
za razmenu učesnika na projektima između
Republike Srbije i Savezne Republike Nemačke
2011 – 2012
|
Rok za prijavljivanje: 30.06.2010. - Početak projektne
saradnje: 01.01.2011.
|
1. Opšte informacije
U cilju razvijanja saradnje i pospešivanja mobilnosti
između nemačkih i srpskih naučnika i istraživača, Nemačka služba za akademsku
razmenu (u daljem tekstu: DAAD) i Ministarstvo za nauku i tehnološki razvoj Republike Srbije utvrdili
su Program zajedničkog unapređenja razmene učesnika na projektima 1.44 Mb
1.1. Cilj Programa
Cilj Programa je razvoj naučne saradnje dveju zemalja
kroz razmenu naučnih radnika, naročito mladih naučnika, na zajedničkim
istraživačkim projektima.
1.2. Pravo učešća
Program je namenjen srpskim i nemačkim istraživačkim
grupama koje imaju nameru da rade na zajedničkim istraživačkim projektima iz
svih naučnih oblasti.
Pravo učešća imaju:
a) sa srpske strane:
Univerzitetski profesori i mlađi naučni saradnici
stalno zaposleni na univerzitetima i visokim školama Republike Srbije, kao i
naučni saradnici i mlađi istraživači stalno zaposleni u istraživačkim
ustanovama Republike Srbije.
b) sa nemačke strane:
Univerzitetski profesori i mlađi naučnici na nemačkim
visokoškolskim ustanovama i naučnici na izvanuniverzitetskim istraživačkim
ustanovama.
2. Učešće u Programu – procedura podnošenja i izbora
predloga projekata
2.1. Podnošenje predloga projekata
2.1.1. Koordinatori podnose istovremeno zajednički
predlog projekta nadležnim nacionalnim institucijama koje su zadužene za dodelu
finansijskih programskih sredstava (Ministarstvo za nauku i tehnološki razvoj Republike Srbije, za
srpske, i Nemačka služba za akademsku razmenu, za nemačke partnere).
2.1.2. Srpski koordinator podnosi sledeće popunjene
formulare:
1. opšti podaci, koji popunjava na srpskom i engleskom
jeziku (Formular:opšti podaci),
2. opis projekta, koji popunjava na srpskom i
engleskom jeziku (Formular: opis projekta).
Ukoliko koordinator ne dostavi popunjene formulare
predloga projekta u traženim jezičkim formama, biće automatski odbijen.
2.1.3. Rok za dostavljanje predloga projekata je 30.
jun 2010. godine. Predlozi primljeni nakon navedenog roka neće biti uzeti u
razmatranje.
Dostavljeni predlog projekta ne sme biti u povezu.
Kompletno popunjen predlog projekta dostaviti na
sledeće adrese:
u Saveznoj Republici Nemačkoj (za nemačkog partnera):
|
Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD)
Referat 324
-z. Hd. Sabine HutterKennedyalle 50
53175 Bonn
Telefon: 0228/882-484
Telefax: 0228/882-9484
E-Mail:
Ova adresa je zaštićena od robota. Potreban vam je Java-skripta da bi ste je videli.
Internet: http://www.daad.de/ppp
|
u Republici Srbiji (za srpskog partnera) - Predlog projekta dostaviti na navedenu poštansku i elektronsku adresu:
|
Ministarstvo za nauku i tehnološki razvoj Republike Srbije
Sektor za međunarodnu naučnu i tehnološku saradnju
Za Suzanu Vojinović
Nemanjina 22-26
11000 Beograd.
Tel. + 381 11 2642654
Faks: + 381 11 2642654
E-mail:
Ova adresa je zaštićena od robota. Potreban vam je Java-skripta da bi ste je videli.
Internet: http://www.mntr.gov.rs
|
2.2. Izbor i prihvatanje predloga projekata za
finansiranje
Izbor projekata vrši se u dve faze, prva koja se
realizuje u odvojenim nacionalnim Komisijama, a (zatim) i druga u zajedničkoj
binacionalnoj Komisiji. Nakon prvog ocenjivanja, izbor projekata predlaže
zajednička srpska-nemačka Komisija do decembra 2009. godine.
2.2.1. Kriterijumi za ocenjivanje predloga projekata
Izbor projekata za finansiranje vršiće se, pre svega,
na osnovu kvaliteta projekata, kvalifikacije učesnika na projektu, očekivanih
ishoda saradnje u pogledu naučnih rezultata i značaja za mlade naučnike.
Kriterijumi za izbor predloga projekta su;
- kvalitet i stepen inovativnosti projekta;
- komplementarnost istraživačkih grupa, odgovornih za
predlog projekta;
- učešće naučnog podmlatka;
- relevantnost saradnje sa sledećih aspekata:
- metodološka i sadržajna komplementarnost grupe
istraživača u zajedničkom projektu;
- naučna i (eventualno) industrijska primena
rezultata projekta;
- saradnja sa inostranim partnerom,
- adekvatno planiranje uzajamnih poseta,
- poželjno
učešće na nacionalnim projektima.
3. Finansiranje
Sredstva za unapređenje razmene isključivo su namenjena
finansiranju putnih troškova i troškova boravka koji nastanu pri razmeni
naučnika koji učestvuju na projektima. Sredstva služe za podršku kratkotrajnim
boravcima, do dva meseca. Sredstva se ne mogu koristiti za finansiranje troškova
samih istraživačkih projekata na obe strane (rad istraživača, materijalni
troškovi, oprema i personalni troškovi), za koje moraju biti obezbeđena
sredstva iz drugih izvora.
Troškove Programa sa srpske strane snosi Ministarstvo
za nauku i tehnološki razvoj Republike Srbije, a sa nemačke strane, Nemačka služba za akademsku
razmenu iz sredstava Saveznog Ministarstva prosvete i istraživanja.
Odobrenje sredstava za finansiranje projekta, sa
nemačke strane, DAAD vrši u obliku Ugovora o dotaciji sa nemačkim fakultetom,
odnosno vanuniverzitetskim istraživačkim institutom. Za finansijsku realizaciju
odgovoran je fakultet, odnosno istraživačka institucija.
Odobrenje sredstava projekta, sa srpske strane,
Ministarstvo za nauku i tehnološki razvoj definiše Ugovorom o finansiranju projekata između
Ministarstva za nauku i tehnološki razvoj i naučnoistraživačke organizacije koja učestvuje u Programu.
U okviru Programa finansiraće se troškovi putovanja i
boravka srpskih i nemačkih učesnika na projektu, pri čemu će:
3.1. Srpska strana snositi sledeće troškove:
| |
Prva kategorija
sa doktoratom
|
Druga kategorija
bez doktorata
|
| |
Naučnici i
univerzitetski
profesori
|
Mlađi naučnik
|
|
Troškovi putovanja srpskih
učesnika
u Nemačku
|
400 evra
(maksimalan iznos)
|
400 evra
(maksimalan iznos)
|
| |
|
|
|
|
|
Troškovi boravka nemačkih učesnika u Srbiji
|
1 - 14 dana (dnevno)
(maksimalno
do 14 dana)
|
1 mesec (paušalno)
|
1 - 22 dana (dnevno)
|
23 dana - 1 mesec
(paušalno)
(maksimalno do dva meseca)
|
| |
75 €
|
1.000 €
|
40 €
|
700 €
|
3.2. Nemačka strana snositi sledeće troškove:
| |
Prva kategorija
sa doktoratom
|
Druga kategorija
bez doktorata
|
| |
Naučnici i
univerzitetski
profesori
|
Mlađi naučnik
|
|
Troškovi putovanja nemačkih učesnika u Srbiju
|
525 evra
|
400 evra
|
| |
|
|
|
|
Troškovi boravka srpskih učesnika u Nemačkoj
|
1 - 14 dana (dnevno)
(maksimalno
do 14 dana)
|
1 mesec (paušalno)
|
1 - 22 dana (dnevno)
|
23 dana - 1 mesec
(paušalno)
(maksimalno do dva meseca)
|
| |
82 €
|
1.840 €
|
41 €
|
1.000 €
|
4. Na nemačkoj strani, maksimalna predviđena godišnja
izdvajanja po projektu su u iznosu do 7.000 evra.
5. Na srpskoj strani, maksimalna predviđena godišnja
izdvajanja po projektu su u iznosu do 3.000 evra.
6. Maksimalno trajanje projekta je dve godine.
7. U okviru Programa neće biti finansirane sledeće
aktivnosti:
- postojeći projekti naučne i tehnološke
nemačko-srpske saradnje koji se
finansiraju iz nekih drugih izvora;
- obrazovne aktivnosti;
- bilateralne aktivnosti, koje su sastavni deo
projekata multilateralne saradnje, i koji se finansiraju iz drugih izvora;
- kursevi jezika;
- individualne stipendije;
- seminari i konferencije.
8. Sopstveni doprinos ustanove (u kojoj je zaposlen
učesnik) i korišćenje drugih dodatnih sredstava potrebno je prikazati u
Formularu, kao i u finansijskom Izveštaju.
9. Pitanja finansiranja osiguranja (u slučaju nesreće,
kao i zdravstvenog osiguranja) biće definisana između projektnih partnera.
Preporučuje se učesnicima da sklope putno osiguranje u svojoj zemlji pre odlaska
u inostranstvo.
Formulari za prijavljivanje predloga projekata.
1 . Opšti podaci (srpski) 79.50 Kb
Opšti podaci (engleski) 80.00 Kb
2. Opis projekta (srpski) 139.50 Kb
Opis projekta (engleski) 142.00 Kb
Kontakt osoba za informacije o navedenom programu i
pozivu:
Suzana Vojinović
E-mail:
Ova adresa je zaštićena od robota. Potreban vam je Java-skripta da bi ste je videli.
|